www.noticiasdealmeria.com
‘Filming Almería’ programa un curso sobre accesibilidad audiovisual’

‘Filming Almería’ programa un curso sobre accesibilidad audiovisual’

viernes 25 de junio de 2021, 23:15h

google+

Comentar

Imprimir

Enviar

Add to Flipboard Magazine. Compartir en Meneame

Escucha la noticia

El curso se ha celebrado en el Centro Civitas y ha contado con la presencia del diputado de Cultura y Cine y los miembros de la asociación TESA



La Diputación Provincial de Almería continúa adelante por su gran apuesta formativa para el audiovisual almeriense: El Plan de Formación de ‘Filming Almería’. Una de las propuestas, de carácter gratuito, que se ha celebrado ha sido el curso sobre accesibilidad audiovisual (Introducción al subtitulado y la Audiodescripción).

Ha sido impartido por Mónica Souto Rico (del Centro Español de Subtitulado y Audiodescripción-CESYA), en el Centro Civitas donde han participado 20 alumnos. En la presentación participó Manuel Guzmán, diputado de Cultura y Cine y Thais del Mar Águila Expósito, miembro de TESA.

Con este curso, organizado en colaboración con la Asociación de Empresas y Técnicos del Sector Audiovisual de Almería (TESA), se pretende aportar los conocimientos necesarios para llevar a cabo las tareas de subtitulado y audiodescripción de contenidos audiovisuales, teniendo como referencia el concepto de accesibilidad universal y su importancia para el acceso a la industria audiovisual de las personas con discapacidades sensoriales

El diputado de Cultura y Cine, Manuel Guzmán, agradecía a la Asociación TESA por su inestimable colaboración en la realización de estos cursos que son tan demandados y que son una realidad. “Estos cursos se llevan a cabo porque hay demanda y realmente en pocas horas se cubren las plazas de cada curso. Esperemos que a partir de septiembre podamos incrementar el número de asistentes”.

Mónica Souto subrayaba al inicio del curso que “vamos a dar a conocer unas pautas para los servicios de accesibilidad a los contenidos audiovisuales para personas con discapacidades sensoriales, es decir, para personas ciegas y para personas sordas. Hay dos servicios básicos que ellos necesitan que es el subtitulado adaptado para personas sordas y la audiodescripción que es una locución que se escucha cuando entre personajes hay un silencio que cuenta lo que pasa en escena”.

Souto explicaba que “vamos a plantear el escenario audiovisual, el por qué se necesitan estos dos servicios y después se van a dar una serie de indicadores para hacer estos servicios de calidad. Es un curso muy práctico, donde los alumnos con su ordenador van a poder subtitular ciertas escenas de algunas películas”.

Mónica Souto Rico es Licenciada en Comunicación Audiovisual por la Universidad Carlos III de Madrid, ha cursado Máster de la Escuela Oficial de Negocios (EOI) de diseño para todos y accesibilidad y el Máster Oficial de Investigación a los Medios Audiovisuales de la Universidad Carlos III de Madrid.

Ha sido profesora asociada en el departamento de Periodismo y Comunicación Audiovisual de la Universidad Carlos III de Madrid y está trabajando en el Centro Español de Subtitulado y Audiodescripción (CESYA) dependiente del Real Patronato sobre Discapacidad. En los últimos años ha participado activamente en los grupos de trabajo y comités AENOR y en varios proyectos de investigación de la Universidad Carlos III de Madrid en el campo de la Televisión Digital.

Ha colaborado en la organización de las nueve ediciones del congreso AMADIS donde además ha presentado varias ponencias centradas en el servicio de subtitulado y la calidad del mismo.
Valora esta noticia
0
(0 votos)
¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (0)    No(0)

+

0 comentarios